|
Inhalt:
America Bridge over troubled water Bye bye love Cecilia El condor pasa For Emily, whenever I may find her Hazy shade of winter He was my brother Homeward bound I am a rock Keep the customers satisfied Mrs. Robinson Scarborough Fair/Canticle Song for the asking Sparrow The 59th street bridge song (Feelin' groovy) The boxer The sound of silence Wednesday morning, 3 a.m. © Übersetzungen: muenic THE SOUND OF SILENCE (P. Simon, 1964) Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence. In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dare Disturb the sound of silence. "Fools" said I, "You do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you." But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls." And whisper'd in the sounds of silence. top Hallo Finsternis, meine alte Freundin. Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden, Weil eine Vision sich sanft heranschlich und ihre Spur hinterließ, während ich schlief. Und die Vision, die in mein Hirn eingepflanzt war, bleibt zurück im Klang der Stille. In ruhelosen Träumen ging ich allein durch enge Straßen mit Kopfsteinpflaster. Unter dem Schein einer Straßenlampe schlug ich meinen Kragen zum Schutz vor Kälte und Nässe hoch, als meine Augen vom Blitz des Neonlichts getroffen wurden, das die Nacht zerriß und den Klang der Stille streifte. Und im kahlen Licht sah ich 10000 Menschen, vielleicht auch mehr. Menschen, die reden ohne zu sprechen. Menschen, die hören ohne zuzuhören. Menschen, die Lieder schreiben, die nie gesungen wurden. Und niemand wagt es, den Klang der Stille zu stören. "Dummköpfe", sagte ich, "ihr wißt nicht, daß die Stille wie Krebs wächst. Hört meine Worte, damit ich euch lehren kann. Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann." Aber meine Worte fielen wie stille Regentropfen und hallten im Brunnen der Stille wider. Und die Menschen verbeugten sich und beteten zu dem Neon-Gott, den sie schufen. Und das Zeichen schleuderte seine Warnung heraus mit den Worten, die es sprach. Und das Zeichen sagte: "Die Worte der Propheten stehen an den U-Bahn-Schächten und Mietshäusern geschrieben." Und geflüstert in den Klängen der Stille. top BRIDGE OVER TROUBLED WATER When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes, I will dry them all; I'm on your side. When times get rough And friends just can't be found, Like a bridge over troubled water I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down. When you're down and out, When you're on the street, When evening falls so hard I will comfort you. I'll take your part. When darkness comes And pain is all around, Like a bridge over troubled water I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down. Sail on silvergirl, Sail on by. Your time has come to shine. All your dreams are on their way. See how they shine. If you need a friend I'm sailing right behind. Like a bridge over troubled water I will ease your mind. Like a bridge over troubled water I will ease your mind. top Wenn du müde bist, dich klein fühlst, Wenn Tränen in deinen Augen sind, werde ich sie alle trocknen; Ich steh dir bei. Wenn Zeiten rauh werden, Und Freunde können nicht so einfach gefunden werden, Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich mich hinlegen. Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich mich hinlegen. Wenn du erledigt bist, Wenn du auf der Straße bist, Wenn der Abend so schwer fällt, werde ich dich trösten. Ich werde deine Rolle übernehmen. Wenn Dunkelheit kommt, Und überall Schmerz ist, Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich mich hinlegen. Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich mich hinlegen. Segel weiter Silbermädchen, Segel vorbei. Deine Zeit zu leuchten ist gekommen. All deine Träume sind auf ihrem Weg. Sieh, wie sie leuchten. Wenn du einen Freund brauchst, Segele ich gleich hinter dir. Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich deine Seele beruhigen. Wie eine Brücke über aufgewühltem Wasser werde ich deine Seele beruhigen. top I AM A ROCK (P. Simon, 1965) A winter's day In a deep and dark December; I am alone, Gazing from my window to the streets below On a freshly fallen silent shroud of snow. I am a rock, I am an island. I've built walls, A fortress deep and mighty, That none may penetrate. I have no need of friendship; friendship causes pain. It's laughter and it's loving I disdain. I am a rock, I am an island. Don't talk of love, But I've heard the words before; It's sleeping in my memory. I won't disturb the slumber of feelings that have died. If I never loved I never would have cried. I am a rock, I am an island. I have my books And my poetry to protect me; I am shielded in my armor, Hiding in my room, safe within my womb. I touch no one and no one touches me. I am a rock, I am an island. And a rock feels no pain; And an island never cries. top Ein Wintertag in einem tiefen und dunklen Dezember; Ich bin allein starre von meinem Fenster nach unten auf die Straßen auf ein frisch gefallenes, stilles Leichentuch aus Schnee. Ich bin ein Fels ich bin eine Insel. Ich habe Mauern gebaut eine Festung, tief und mächtig, die keiner hätte durchdringen können. Ich brauche keine Freundschaft; Freundschaft verursacht Schmerz. Es ist das Lachen und es ist das Lieben, was ich verachte. Ich bin ein Fels, ich bin eine Insel. Rede nicht von der Liebe, ich habe die Wörter vorher schon gehört; es schläft in meiner Erinnerung. Ich werde nicht den Schlummer der toten Gefühle stören. Wenn ich nie geliebt hätte, hätte ich nie geweint. Ich bin ein Fels, ich bin eine Insel. Ich habe meine Bücher und meine Poesie, um mich zu schützen; Ich bin durch meinen Panzer geschützt. Versteck mich in meinem Zimmer, sicher in meinem Schoß. Ich berühre niemanden und niemand berührt mich. Ich bin ein Fels, ich bin eine Insel. Und ein Fels fühlt keinen Schmerz und eine Insel weint niemals. top THE BOXER I am just a poor boy. Though my story's seldom told, I have squandered my resistance For a pocketful of mumbles, Such are promises All lies and jest Still, a man hears what he wants to hear And disregards the rest. When I left my home And my family, I was no more than a boy In the company of strangers In the quiet of the railway station, Running scared, Laying low, Seeking out the poorer quarters Where the ragged people go, Looking for the places Only they would know. Lie-la-lie... Asking only workman's wages I come looking for a job, But I get no offers, Just a come-on from the whores On Seventh Avenue I do declare, There were times when I was so lonesome I took some comfort there. Lie-la-lie... Then I'm laying out my winter clothes And wishing I was gone, Going home Where the New York City winters Aren't bleeding me, Leading me, Going home. In the clearing stands a boxer, And a fighter by his trade And he carries the reminders Of ev'ry glove that laid him down And cut him till he cried out In his anger and his shame, "I am leaving, I am leaving." But the fighter still remains Lie-la-lie... top EL CONDOR PASA (Paul Simon/Jorge Milchberg) I'd rather be a sparrow than a snail, Yes, I would. If I could, I surely would. I'd rather be a hammer than a nail, Yes, I would. If I only could, I surely would. CHORUS Away, I'd rather sail away Like a swan that's here and gone A man gets tied up to the ground, He gives the world Its saddest sound, Its saddest sound. I'd rather be a forest than a street, Yes, I would. If I could, I surely would. I'd rather feel the earth beneath my feet, Yes I would. If I only could, I surely would. CHORUS top Ich würde eher ein Spatz als eine Schnecke sein, Ja, ich würde. Wenn ich könnte, Ich würde bestimmt. Ich würde eher ein Hammer als ein Nagel sein, Ja, ich würde. Wenn ich nur könnte, Ich würde bestimmt. REFRAIN Weg, ich würde eher wegsegeln Wie ein Schwan, der hier ist und fort, Ein Mann wird an den Boden gefesselt Er gibt der Welt ihren traurigsten Klang, ihren traurigsten Klang. Ich würde eher ein Wald als eine Straße sein, Ja, ich würde. Wenn ich könnte, Ich würde bestimmt. Ich würde eher die Erde unter meinen Füßen spüren, Ja, ich würde. Wenn ich nur könnte, Ich würde bestimmt. top HOMEWARD BOUND I'm sittin' in the railway station, got a ticket for my destination. Mm, on a tour of one night stands, my suitcase and guitar in hand and every stop is neatly planned for a poet and a one man band. Refrain: Homeward bound, I wish I was homeward bound. Home, where my thought's escaping, home, where my music's playing, home, where my love lies waitin' silently for me. Everyday's an endless stream of cigarettes and magazines. And each town looks the same to me the movies and the factories. And every stranger's face I see reminds me that I long to be Refrain Tonight I'll sing my songs again. I'll play the game and pretend. But all of my words come back to me in shades of mediocrity like emptiness in harmony. I need someone to comfort me. Refrain top CECILIA CHORUS Cecilia, you're breaking my heart, You're shaking my confidence daily. Oh Cecilia, I'm down on m my knees, I'm begging you please to come home. Come on home CHORUS Making love in the afternoon with Cecilia Up in my bedroom, I got up to wash my face When I come back to bed, Someone's taken my place. CHORUS Jubilation, She loves me again, I fall on the floor and I laughing Jubilation, She loves me again, I fall on the floor and I laughing. top AMERICA "Let us be lovers we'll marry our fortunes together" "I've got some real estate here in my bag" So we bought a pack of cigarettes and Mrs. Wagner pies And we walked off to look for America "Kathy," I said as we boarded a Greyhound in Pittsburgh "Michigan seems like a dream to me now" It took me four days to hitchhike from Saginaw I've gone to look for America Laughing on the bus Playing games with the faces She said the man in the gabardine suit was a spy I said "Be careful his bowtie is really a camera" "Toss me a cigarette, I think there's one in my raincoat" "We smoked the last one an hour ago" So I looked at the scenery, she read her magazine And the moon rose over an open field "Kathy, I'm lost," I said, though I knew she was sleeping I'm empty and aching and I don't know why Counting the cars on the New Jersey Turnpike They've all gone to look for America All gone to look for America All gone to look for America top "Lass uns Liebende sein, wir werden unsere Vermögen zusammenheiraten" "Ich habe hier einige Immobilien in meiner Tasche" So kauften wir eine Schachtel Zigaretten und Frau Wagners Torten Und wir gingen weg, um Amerika zu suchen. "Kathy," sagte ich, als wir in einen "Greyhound" in Pittsburgh einstiegen, "Michigan scheint jetzt wie ein Traum für mich zu sein" Es kostete mich vier Tage, um von Saginaw zu trampen Ich bin gegangen, um Amerika zu suchen Das Lachen im Bus Spiele mit den Gesichtern spielen Sie sagte, der Mann im Gabardine-Anzug war ein Spion Ich sagte "Sei vorsichtig, seine Schleife ist wirklich eine Kamera" "Wirf mir eine Zigarette rüber, ich glaube, in meinem Regenmantel ist eine" "Wir rauchten die Letzte vor einer Stunde" Also schaute ich mir die Landschaft an, sie las ihre Zeitschrift Und der Mond ging über einem offenen Feld auf "Kathy, ich bin verloren," sagte ich, obwohl ich wußte, daß sie schlief Ich bin leer und habe Schmerzen, und ich weiß nicht warum Zähle die Autos auf dem New Jersey Turnpike Sie sind alle gegangen, um Amerika zu suchen Alle gegangen, um Amerika zu suchen Alle gegangen, um Amerika zu suchen. top MRS. ROBINSON Refrain: And here's to you, Mrs. Robinson Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) God bless you please, Mrs. Robinson Heaven holds a place for those who pray (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) We'd like to know a little bit about you for our files We'd like to help you learn to help yourself Look around you, all you see are sympathetic eyes Stroll around the grounds until you feel at home Refrain Hide it in a hiding place where no one ever goes Put it in your pantry with your cupcakes It's a little secret, just the Robinsons' affair Most of all, you've got to hide it from the kids Refrain Sitting on a sofa on a Sunday afternoon Going to the candidates debate Laugh about it, shout about it When you've got to choose Ev'ry way you look at it, you lose Where have you gone, Joe DiMaggio A nation turns its lonely eyes to you (Woo, woo, woo) What's that you say, Mrs. Robinson Joltin' Joe has left and gone away (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) top Refrain: Auf Ihr Wohl, Mrs. Robinson Jesus liebt dich mehr als du denkst Gott segne Sie, Mrs. Robinson Gott hält einen Platz frei, für die, die beten Für unsere Akten würden wir gerne ein wenig über Sie wissen Wir würden Ihnen gerne helfen, zu lernen, sich selbst zu helfen Schauen Sie sich um, alles was Sie sehen, sind verständnisvolle Augen Schlendern Sie über die Plätze, bis Sie sich zu Hause fühlen Refrain Bewahren Sie es in einem Versteck, wo nie jemand hinkommt Stellen Sie es mit Ihren Keksen in Ihre Vorratskammer Es ist ein kleines Geheimnis, halt eine Robinson-Affäre Verbergen Sie es vor allem vor Ihren Kindern Refrain Ich sitze an einem Sonntagnachmittag auf einem Sofa Gehe zu der Debatte der Kandidaten Lache darüber, jubele darüber Wenn Sie wählen müssen Wie sie es auch drehen und wenden, Sie verlieren Wo bist Du hingegangen, Joe DiMaggio? Eine Nation richtet ihre einsamen Augen auf Dich Was ist das, was Sie sagen, Mrs. Robinson Jolitn' Joe ist gegangen und fort top KEEP THE CUSTOMER SATISFIED Gee but it's great to be back home Home is where I want to be. I've been on the road so long my friend, And if you came along I know you couldn't disagree. CHORUS It's the same old story Everywhere I go, I get slandered, Libeled, I hear words I never heard In the Bible And I'm on step ahead of the shoe shine Two steps away from the county line Just trying to keep my customers satisfied, Satisfied. Deputy Sheriff said to me Tell me what you come here for, boy. You better get your bags and flee. You're in trouble boy, And you're heading into more. CHORUS top SCARBOROUGH FAIR/CANTICLE (P. Simon/A. Garfunkel, 1966) Refrain: Are you going to Scarborough Fair: Parsley, sage, rosemary and thyme. Remember me to one who lives there. She once was a true love of mine. Tell her to make me a cambric shirt: (On the side of a hill in the deep forest green.) Parsley, sage, rosemary and thyme; (Tracing of sparrow on snow-crested brown.) Without no seams nor needle work, (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine. (Sleeps unaware of the clarion call.) Tell her to find me an acre of land: (On the side of a hill a sprinkling of leaves.) Parsley, sage, rosemary and thyme; (Washes the grave with silvery tears.) Between the salt water and the sea strand, (A soldier cleans and polishes a gun.) Then she'll be a true love of mine. (Sleeps unaware of the clarion call.) Tell her to reap it with a sickle of leather: (War bellows blazing in scarlet battalions.) Parsley, sage, rosemary and thyme; (General order their soldiers to kill.) And gather it all in a bunch of heather, (And to fight for a cause they've long ago forgotten.) Then she'll be a true love of mine. Refrain top WEDNESDAY MORNING, 3 A.M. I can hear the soft breathing Of the girl that I love, As she lies here beside me Asleep with the night, And her hair, in a fine mist Floats on my pillow, Reflecting the glow Of the winter moonlight. She is soft, she is warm, But my heart remains heavy, And I watch as her breasts Gently rise, gently fall, For I know with the first light of dawn I'll be leaving, And tonight will be All I have left to recall. Oh, what have I done, Why have I done it, I've committed a crime, I've broken the law. For twenty-five dollars And pieces of silver, I held up and robbed A hard liquor store. My life seems unreal, My crime an illusion, A scene badly written In which I must play. Yet I know as I gaze At my young love beside me, The morning is just a few hours away top THE 59TH STREET BRIDGE SONG (FEELIN' GROOVY) Slow down, you move too fast. You got to make the morning last. Just kicking down the cobble stones. Looking for fun and feelin' groovy. Hello lamppost, What cha knowing? I've come to watch your flowers growing. Ain't cha got no rhymes for me? Doot-in' doo-doo, Feelin' groovy. Got no deeds to do, No promises to keep. I'm dappled and drowsy and ready to sleep. Let the morning time drop all its petals on me. Life, I love you, All is groovy. top SPARROW Who will love a little Sparrow? Who's traveled far and cries for rest? "Not I," said the Oak Tree, "I won't share my branches with no sparrow's nest, And my blanket of leaves won't warm her cold breast." Who will love a little Sparrow And who will speak a kindly word? "Not I," said the Swan, "The entire idea is utterly absurd, I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard." Who will take pity in his heart, And who will feed a starving sparrow? "Not I," said the Golden Wheat, "I would if I could but I cannot I know, I need all my grain to prosper and grow." Who will love a little Sparrow? Will no one write her eulogy? "I will," said the Earth, "For all I've created returns unto me, From dust were ye made and dust ye shall be." top SONG FOR THE ASKING Here is my song for the asking Ask me and I will play So sweetly, I'll make you smile This is my tune for the taking Take it, don't turn away I've been waiting all my life Thinking it over, I've been sad Thinking it over, I'd be more than glad To change my ways for the asking Ask me and I will ply All the love that I hold inside top HE WAS MY BROTHER He was my brother Five years older than I He was my brother Twenty-three years old the day he died Freedom writer They cursed my brother to his face Go home outsider This town's gonna be your buryin' place He was singin' on his knees An angry mob trailed along They shot my brother dead Because he hated what was wrong He was my brother Tears can't bring him back to me He was my brother And he died so his brothers could be free He died so his brothers could be free top Er war mein Bruder Fünf Jahre älter als ich Er war mein Bruder Dreiundzwanzig Jahre alt als er starb Freiheits-Schriftsteller Sie fluchten meinem Bruder ins Gesicht "Geh nach Hause, Aussenseiter Diese Stadt wird Dein Grab sein" Er sang auf seinen Knien Ein wütender Pöbel eilte herbei Sie erschossen meinen Bruder Weil er hasste, was falsch war Er war mein Bruder Tränen können ihn mir nicht zurückbringen Er war mein Bruder Und er starb, damit seine Brüder frei sein konnten Er starb, damit seine Brüder frei sein konnten top HAZY SHADE OF WINTER (P. Simon) Time, time, time, see what's become of me While I looked around For my possibilities I was so hard to please But look around, leaves are brown And the sky is a hazy shade of winter Hear the salvation army band Down by the riverside, it's bound to be a better ride Than what you've got planned Carry your cup in your hand And look around, leaves are brown now And the sky is a hazy shade of winter Hang on to your hopes, my friend That's an easy thing to say, but if your hopes should pass away Simply pretend That you can build them again Look around, the grass is high The fields are ripe, it's the springtime of my life Ahhh, seasons change with the scenery Weaving time in a tapestry Won't you stop and remember me At any convenient time Funny how my memory slips while looking over manuscripts Of unpublished rhyme Drinking my vodka and lime But look around, leaves are brown now And the sky is a hazy shade of winter Look around, leaves are brown There's a patch of snow on the ground.. top FOR EMILY, WHENEVER I MAY FIND HER (P. Simon, 1966) What I dream I had: Pressed in organdy; Clothed in crinoline of smoky Burgundy; Softer than the rain. I wandered empty streets Down past the shop displays. I heard cathedral bells Tripping down the alley ways, As I walked on. And when you ran to me Your cheeks flushed with the night. We walked on frosted fields of juniper and lamplight, I held your hand. And when I awoke and felt you warm and near, I kissed your honey hair with my grateful tears. Oh I love you, girl. Oh, I love you. nach oben BYE BYE LOVE (Felice and Boudleaux Bryant) CHORUS Bye bye love Bye bye happiness Hello loneliness I think I'm gonna cry Bye bye love Bye bye sweet caress Hello emptiness I feel like I could die Bye bye my love, goodbye There goes my baby With someone new She sure looks happy I sure am blue She was my baby Till he stepped in Goodbye to romance That might have been CHORUS I'm through with romance I'm through with love I'm through with counting The stars above And here's the reason That I'm so free My loving baby Is through with me CHORUS top Kein Menü ? Klick hier ! translations by muenic
|
|