I ricordi del cuore

Amadeo Minghi







back/zurück


Druckversion/Speichern  


Voi,
Speranze che sperai,
Sorrisi e pianti miei,
Promesse di allegria
E sogni in cui volai
ed il primo spietato amor mio,
Siete per me
Perduti e persi mai.
Mi appassionai di voi,
Su di voi giurai
e mi ci tormentai.
Sembra niente ma il coure era il mio
Poi c'eri tu...
Vento soffierà,
La pioggia pioverà
La nebbia velerà,
Il sole picchierà.
Ma i ricordi non passano mai,
stanno con noi,
eccoli qui
Ma che buoni quei baci tra noi,
Forse tu non vuoi smettere mai,
Per vederti mi bastano
Gli occhi lucidi.
Se ti piace e se ancora tu vuoi
Nel ricordo anche senza di noi
Tutto torna possibile,
Anche tu sei qui,
Qui nel cuore mio,
Ma i ricordi non passano mai,
stanno con noi,
Sono molto più forti di noi,
più vivi.





DIE ERINNERUNGEN DES HERZENS

Ihr,
Hoffnungen die ich hoffte,
mein Lächeln und Weinen,
Versprechungen von Fröhlichkeit
und Träume, in die ich flog
und meine erste gnadenlose Liebe,
ihr seid für mich
verloren gegangen und nie verloren.
Von euch hab ich meine Leidenschaft,
auf euch hab ich geschworen
und mich gequält.
Es erscheint nichtig, aber das Herz war das meine,
dann warst Du da...
Wind wird wehen
der Regen wird regnen,
der Nebel wird schleiern,
die Sonne wird brennen.
Aber die Erinnerungen vergehen nie,
sie bleiben mit uns
sie sind hier.
Aber wie gut jene Küsse zwischen uns,
vielleicht willst Du nie aufhören,
um dich zu sehen, reichen mir
die glänzenden Augen.
Wenn es Dir gefällt und wenn Du immer noch willst,
in der Erinnerung auch ohne uns
alles wird möglich werden
auch Du bist hier
hier in meinem Herzen.
Aber die Erinnerungen vergehen nie,
sie bleiben mit uns
Sie sind viel stärker als wir,
viel lebendiger.





Kein Menü ?
Klick hier !

translation by Sergio